Au Revoir Meaning

/oʊ rə'vwɑr/ (anglicized); French: /o ʁə'vwaʁ/ Part of speech: Interjection (exclamation) Origin: French (modern French, 17th century onward) Category: Foreign Words
Quick Answer

"Au revoir" is a French farewell expression meaning "until we see each other again" or simply "goodbye." It is the standard polite way to say goodbye in French-speaking contexts and carries a sense of expectation that you will encounter the person again.

What Does Au Revoir Mean?

"Au revoir" literally translates as "to the seeing again" or "until the seeing again." It breaks down into three French components: au (to the), re- (again), and voir (to see). This construction reflects a fundamental courtesy embedded in French language and culture—the assumption that parting is temporary and reunion is expected.

Historical Development

The phrase emerged as formalized French developed during the 17th and 18th centuries, though informal versions of "until we meet again" appeared in various Romance languages. Unlike the English "goodbye" (a contraction of "God be with you"), "au revoir" focuses on the practical expectation of future encounter rather than divine blessing. This reflects broader differences in how French and English-speaking cultures conceptualized farewells.

By the 19th century, "au revoir" had become the predominant formal goodbye across French-speaking regions, from France to Belgium, Switzerland, Canada, and French-speaking Africa. Its consistent use across these diverse regions demonstrates how language conventions can remain stable across geographical boundaries.

Usage and Cultural Significance

"Au revoir" occupies a unique position in French social etiquette. It is more formal and respectful than casual alternatives like "salut" (bye, used among friends) or "ciao" (borrowed from Italian, very casual). When you say "au revoir," you are implicitly acknowledging the person's importance enough to expect another meeting. This makes it particularly suitable for professional settings, interactions with elders, or any formal context.

The phrase carries an optimistic, forward-looking tone absent from some English farewells. Rather than simply ending an interaction, "au revoir" proposes a future one. This reflects broader cultural values in French-speaking societies around continuity of relationships and social bonds.

Modern Usage Evolution

In contemporary French, "au revoir" remains the default polite goodbye, but digital communication has introduced variations. Text-based farewells often use abbreviated forms like "à bientôt" (see you soon) or simply "bye." However, "au revoir" has lost none of its formal utility in professional emails, phone calls, and in-person business interactions.

The phrase has also entered English and other languages through cultural osmosis, particularly in contexts involving French cuisine, fashion, or romance, where it carries connotations of European sophistication.

Key Information

Context Formality Level Typical Use Similar English
Business/Professional Formal Emails, meetings, formal calls "Goodbye"
Family/Close friends Informal Casual visits, phone calls "See you later"
Strangers/Service Formal Shops, restaurants, offices "Have a good day"
Very casual/Youth Informal Text, social media "Bye"

Etymology & Origin

French (modern French, 17th century onward)

Usage Examples

1. As she left the restaurant, Marie turned and waved, calling out 'Au revoir!' to her lunch companion.
2. The business meeting concluded with handshakes and polite 'au revoir' exchanges between the French delegation and their American counterparts.
3. Every Friday, Grandma would say 'Au revoir, mon chéri' as her grandson left her apartment, confident she would see him again the following week.
4. The flight attendant's crisp 'Au revoir et merci!' echoed through the cabin as passengers disembarked in Paris.

Frequently Asked Questions

Is "au revoir" used differently in France versus French-speaking Canada or Africa?
The core meaning and formal usage remain consistent across all French-speaking regions, though younger speakers in some areas may use "salut" more casually. Regional variations exist in which alternative farewells are preferred, but "au revoir" maintains universal respect and recognition everywhere French is spoken.
What's the difference between "au revoir" and "adieu"?
"Adieu" literally means "to God" and suggests a more permanent goodbye, often with sadness or finality. "Au revoir" assumes you will meet again and is far more common in everyday use. "Adieu" is reserved for significant departures, relocations, or emotional endings.
Can I use "au revoir" in informal situations?
Yes, "au revoir" works in both formal and informal contexts. However, among close friends, French speakers often prefer "salut," "à bientôt" (see you soon), or "ciao" for a more relaxed tone. Using "au revoir" is never wrong, just slightly more formal than necessary in casual settings.
How do native English speakers typically mispronounce "au revoir"?
English speakers often anglicize the French *r* sound, which is guttural in French. Many also stress the first syllable instead of the last. Native French speakers pronounce it with a soft, back-of-throat *r* and emphasis on the final syllable: /o ʁə'vwaʁ/.

More in Foreign Words

Browse all Foreign Words →